|
Pärast kaheksa aastast pausi on Kaur
Kenderil detsembris ilmumas uus raamat „Comeback“, mille kirjutamisel oli
muuhulgas suureks abiks Skype.
Kender ütles, et Skype'i kasutamine
muutis raamatukirjutamise protsessi totaalselt teistsuguseks. Kui see varem oli
kõige üksildasem töö maailmas, siis selle raamatu tegemine oli puhas rõõm.
„Tahaks selle raamatu Skype'le pühendada,“ ütles Kender.
Raamat räägib Eestist pärit mehest,
kes töötab Šveitsi oligarhi juures probleemidelahendajana, kuid peab pärast 15
aastat naasma tagasi Eestisse. Raamatu kirjutamisel oli Kenderil abiks neli
väga erineva taustaga tuttavat, kes lugesid raamatu Skype'i vahendusel läbi
ning andsid kiiret ja vahetut tagasisidet.
Kaur Kender andis ka intervjuu Skype
blogis, mille toome siinkohal ka meie lugejateni.
Miks Skype'i blogi on esimene koht, kus su uuest
raamatust lugeda saab?
Juhtus
nii, et Skype on üldse esimene koht, kus sellest raamatust räägiti - esiti mina
paari lähima sõbraga, kes igal õhtul uut peatükki nagu omaaegset järjejuttu oma
aknasse ootasid. Teiseks mõned valitud lugejad, kelle arvamus mulle tähtis,
nende hulgas ka Sten (Skype Eesti juht - S.T). Sealt see orgaaniliselt kasvas.
Ja eks see ole muutuva aja märk: milline meedia on kiirem ja tähtsam.
Kirjutasid, et Skype on su raamatukirjutamist totaalselt
muutnud.
Totaalselt
just hingeliselt. Varem oli raamatukirjutamine kõige üksildasem asi maailmas.
Hirm järjekordse paarikuise üksilduse ees oli üks väga olulisi põhjuseid, miks
ma 8 aastat ei kirjutanud.
Skype
on teinud olukorra hoopis teiseks, kõik on hetkeline - kopid valminud lõigu chat'i aknasse ja juba
mõne minuti pärast rollib keegi põrandal naerda, või kui asi ei toimi, siis
ütleb lihtsalt: "mine persse..." Seda viimast juhtus õnneks harvem.
Inimesed on chatis palju kiiremad ja vahetumad kui kõneldes - mulle keset
kiiret kirjutamisprotsessi nii sobib. Muidugi on olukordi, kus on vaja muud.
Mul
oli nelijaliikmeline dream
team, kes lugesid küll erinevate pikkustega lõike, kuid siiski
praktiliselt kogu raamatu niimoodi online.
Väga kirju seltskond: jurist-projektijuht, investeerimispankur,
ilusalongiomanik, tarkvaraseptsialist. Raamatu kirjutamise ja sündmuste tempot
muutis see meeletult. Neil ei tohtinud kordagi igav hakata. Ja ma ei tundnud
end selle hulluse sees kordagi üksinda.
Vast
kõige moodsam oli suhtlemine "Comebacki" kauniste illustratsioonide
autori Merilin Andrega. Kunagi kusagil
veebis või FBs nägin pilti, mis nüüd "Comebacki" kaanel. Supersexy,
super uhke, super ükskõikne tüdruk. Muidugi leidsin ta kohe Skype'ist üles. Nii
me suhtlesime, nädalaid, kogu mu kirjutamise aja Skype'is.
Ühest
pildist kaanel sai tänu Merilini lahkusele 5 pilti raamatus. Jõime Skype's ära
mitu pudelit veini, mõeldes ja proovides, milline pilt kuidas ja mida raamatus
tähendaks. Alles möödunud nädalal, kui käsikiri valmis, õhtustasime esimest
korda restoranis. Nagu vanad sõbrad, nagu pikaajalised kolleegid. Ilma
Skype'ita oleks see täiesti võimatu.
Merilini kodulehelt vaatasin raamatut
kirjutades igal ööl pilte, olen ta suurim fänn.
Kas tagakaane vihje üleskutse "Talendid koju"
pihta on puhas reklaamitrikk? Miks sa Karli Eestisse tagasi tõid?
Muidugi
on see alatu THI üleskutse ärakasutamine, aga "Iseseisvuspäeva" Karl
Pajupuu kohta olen ma kõige rohkem mõelnud, et kes ta on ja mis ta praegu teeb.
Ja tema kohta on ka kõige rohkem inimesed küsinud. Kirjutasin
"Iseseisvuspäeva" 1997 ja peal seda olen alustanud umbes 5 korda
järje kirjutamist. Kogu aeg oli mulle selge, et iseseisva Eestiga ta hästi
kohaneda ei suuda ja on pigem Venemaal, kus oli sõjaväes, või kusagil mujal,
kus ta sõjaväekaaslased. See oli ka selge, et tema naine Simson on surnud
vägivaldset surma - veel üks väike hingeline põhjus Eestist eemale hoida.
Suvel
juhtusin lugema Bret Easton Ellise intervjuud, kus ta räägib oma uuest
raamatust "Imperial Bedrooms", mis on järg ta esimesele teosele
"Less Than Zero". Siis hakkasin naerma ja jätsin mõtte teadlikult
katki. Otsustasin, et loen tema oma ära, enne kui üldse edasi vaatan. Lugesin.
Ja sain oi kui palju julgust juurde. Et ei maksa karta samade tegelaste juurde
tagasi tulla. Lugu on ju nii erinev. Kuigi jah, ma oleks pidanud ja võinud seda
Iliase ja Odüsseia või kasvõi Dumas' pealt õppima. Selleks küll poleks Ellist
vaja olnud.
Räägi natuke raamatu sisust ka.
Karl
Pajupuu töötab ühe šveitsi oligarhi juures probleemidelahendajana. Kuni viimase
ajani koos oma sõjaväekaaslase Vovaga. Vova on nüüd paar kuud surnud ja Pealik
saadab Karli Eestisse Vova võlga maksma. Üle 15 a. esimeste korda saabub siis
Karl Pajupuu Eestisse. Ja selgub, et mõlemad on aastatega palju karmimaks
muutunud.
Kas "Comebackil" mingi "päris"
avaüritus ka tuleb? Kust ja millal raamatut osta saab?
Raamat
tuleb välja 10. detsembri paiku ja osta saab igast raamatupoest. Venna Heitiga
mõtleme just, et kuidas ja kunas ta iBooki ja Amazoni Kindle'sse saab. Ilmselt
ka detsembri jooksul. Avaüritust veel ei tea... asi on nii värske, midagi ikka
tuleb teha. Aga aftekas on ilmselt minu tüüpiline 3 veini ja 4-5 sõpra Skype'is
ja vastastikku klippe ja lemmiklaule saata ja jaurata. See on fun.
Mis sind jälle raamatut kirjutama pani? Kõik kolib ju
netti või heal juhul iPadi, kahaneb 140 tähemärgi peale, parem oleks, kui ta
oleks infograafiku kujul...
Inimesed ja sõbrad panid. Mitmel
viimasel aastal tulid päris võõrad inimesed, panid käe õlale ja ütlesid aitäh
ühe või teise raamatu eest ning küsisid vaiksel ja viisakal moel järgmise
kohta. Nad olid sellised meeldivad inimesed, kenad, keda ma kohe väga oleks
tahtnud enda lugejateks. See pani mõtlema.
Teiseks sõbrad. Nende vääramatu usk
sellesse, et mul on midagi öelda veenis mind lõpuks ja ma olen neile selle eest
sügavalt tänulik.
Aga miks raamatud? Suuresti tänu
iPadile. Ma olen viimase 6 kuu jooksul lugenud rohkem kui eelmise 6 aastaga.
iPadiga lugemine on lust ja rõõm. Silmad ei väsi ja raamatuid saab kaasa võtta
sadu, tuhandeid, nii palju kui raha on.
Oled sa üldse suur Skype'i kasutaja
või see tuli rohkem raamatukirjutamisega seoses?
Ooojaaaaaa. Skypest algab mu hommik,
päeval on ta iPhone'is... ööösel... noh, ütleme nii, et ma ootan kaameraga
iPadi, et videokõnede võimalusi veelgi laiendada. Kas soovilugusid saab? Palun
Skype'i mobiiliversiooni failide saatmise võimalust!
Raamatu copyright-rida kõlab
nagu II maailmasõja spioonikood, mida see kõik tähendab?
Kõik on juhus. Mina pole Karl. Värk
pole värdjas. Linn pole Tallinn ja Gena on krokodill. Elagu Skype. All rights
reserved.
Sõber Lauri, kel on juristiharidus,
lisas selle. Et kui keegi milleski süüdistama tuleb, siis käime end kaitstes
läbi kõik kohtuastmed selle lausega.
|